10 June 2008

Silu 丝路

Liang Jing Ru is great singer.I like her voice and her song.


Lyrics Silk Road (Silu 丝路)-Liang Jingru
Ru guo liu lang shi ni de tian fu na me ni yi ding shi wo zui mei de zhui zhu
Ru guo ai qing shi ni de you mu yong you guo shi bu shi gai man zu
Shui dai wo ta shang gu du de si lu
Zhui zhu ni de jiao bu
Shui dai wo li kai gu du de si lu
Gan shou ni de wen du

Wo jiang yan lei liu cheng tian shan shang mian de hu
Rang ni pi juan shi neng gou zha ying ting zhu
Qiang di sheng hu xuan wu wei ni xiao wei ni ku

Ai shang ni de quan bu fang qi wo de quan bu
Ai shang le ni zhi hou wo kai shi ling wu
Pei ni zou le yi duan zui wei mei de guo du
Ai shang le ni zhi hou wo cong lai bu ku
Shui shi shui de xing fu wo cong lai bu zai hu
Shui shi shui de lu tu wo zhi yao ni ji zhu

Xing xing jiu shi qiong ren de zhen zhu ni de xiao zhi cheng zhu wo qian cheng de zui chu
Kuang feng sha shi wo dan bo yi fu chuan yue guo ya si ya de mi wu
Shui dai wo ta shang gu du de si lu
Zhui zhu ni de jiao bu
Shui dai wo li kai gu du de si lu
Gan shou ni de wen du

Wo jiang yan lei liu cheng tian shan shang mian de hu
Rang ni pi juan shi neng gou zha ying ting zhu
Qiang di sheng hu xuan wu wei ni xiao wei ni ku

Ai shang ni de quan bu fang qi wo de quan bu
Ai shang le ni zhi hou wo kai shi ling wu
Pei ni zou le yi duan zui wei mei de guo du
Ai shang le ni zhi hou wo cong lai bu ku
Shui shi shui de xing fu wo cong lai bu zai hu
Shui shi shui de lu tu wo zhi yao ni ji zhu
Yun po ri chu ni shi na dao guang shu dai zhu ping fan de wo zou guo qi ji lu tu

Ai shang le ni zhi hou wo kai shi ling wu
Pei ni zou le yi duan zui wei mei de guo du
Ai shang le ni zhi hou wo cong lai bu ku
Shui shi shui de xing fu wo cong lai bu zai hu

Ai shang le ni zhi hou wo kai shi ling wu
Pei ni zou le yi duan zui wei mei de guo du
Ai shang le ni zhi hou wo cong lai bu ku
Shui shi shui de xing fu wo cong lai bu zai hu
Shui shi shui de lu tu wo zhi yao
Wo zhi yao ni ji zhu
Translation:English
If living a vagrant life is your natural instinct
Then you must be my most beautiful pursue
If love is your nomadism
Should you be satisfied after you had it?

* Who took me to start travel on the lonely Silk Road?
Following your footsteps
Who can take me leaving the lonely Silk Road?
Feeling your body temperature
I let my tears forming the lake on the top of the Tian Mountain (Mt. Tian, see notes below)
To let you camp there and rest when you are tired
The sound of Qiang Flute (a type of flute, see notes below), the Hu Xuan Dance (a type of dance, see notes below)
I laugh for you, I cry for you (HO~ cry for you)
(Hey~) I love everything about you and I give up my everything (my everything)

# I start to understand after I loved you
I have walked with you a beautiful country
I never cry after I loved you
Who is whose happiness? I never care about this
Who is whose journey? I only want you to remember

Stars are pearls of the poor
Your smile is supporting my faithful beginning
The sand blown by the gale is my thin clothes
I travel across the mist of Asia

Repeat (*),#
The sun burst through the clouds, you’re that beam of light
You take the ordinary me to travel the road of wonders

I start to understand after I loved you
I have walked with you a beautiful country
I never cry after I loved you
Who is whose happiness? I never care about this
I start to understand after I loved you
I have walked with you a beautiful country
I never cry after I loved you (NO~ HO~)
Who is whose happiness? I never care about this (I~ don’t care)
Who is whose journey? I only want
I only want you to remember
Translation:Thai
หากพเนจรคือพรสวรรค์ของเธอ
เช่นนั้นเธอคือการติดตามที่สวยงามที่สุดของฉัน
หากความรักคือคนเลี้ยงสัตว์ร่อนเร่
การครอบครองควรจะพอใจหรือไม่
ใครพาฉันมาสัมผัสถนนสายไหมที่โดดเดี่ยว
ติดตามรอยเท้าของเธอ
ใครพาฉันหลีกหนีจากถนนสายไหมที่โดดเดี่ยว
รับรู้ถึงความอบอุ่นของเธอ
ฉันเปลี่ยนน้ำตาให้ไหลบนทะเลสาบในภูเขา
เวลาที่เธอเหนื่อยล้าได้หยุดลงพักพิง
*เสียงขลุ่ย ระบำ หัวเราะเพื่อเธอ ร้องไห้เพื่อเธอ
ทั้งหมดที่รักเธอ ทิ้งทุกอย่างที่ฉันมี
หลังจากได้รักเธอ ฉันเริ่มซาบซึ้ง
ช่วงเวลาเดินทางไปกับเธอ ช่างเป็นดินแดนที่สวยงามไม่มีเหมือน
ภายหลังได้รักเธอ ฉันไม่ร้องไห้อีกต่อไป
ใครคือความสุขของใคร
ฉันไม่เคยสนใจ
ใครคือรอยการเดินทางของใคร
ฉันขอเพียงแต่เธอจดจำได้
ดวงดาวคืออัญมณีของคนจน
รอยยิ้มของเธอ ประคองฉัน กำเนิดศรัทธา
พายุทรายคือเสื้อผ้าบางเบาของฉัน
ก้าวข้ามผ่านหมอกทึบในเอเชีย
เมฆสลายอาทิตย์ปรากฎ
เธอคือแสงสว่างสายนั้น
พาฉันคนธรรมดาก้าวผ่านการเดินทางที่มหัศจรรย์
ภายหลังได้รักเธอ ฉันไม่ร้องไห้อีกต่อไป
ฉันไม่เคยสนใจ (ฉันไม่สนใจ)
ใครคือรอยการเดินทางของใคร
ฉันขอเพียง
เธอจดจำได้

*qiang di คือเครื่องดนตรีชนิดหนึ่งของชนเผ่า qiang ในมณฑลเสฉวน
huxuanwu เป็นระบำชนิดหนึ่งที่เป็นที่แพร่หลายในสมัยถัง มีกำเนิดมาจากชนกลุ่มน้อยทางตะวันตกของจีน

Fish Leong (Chinese: 梁靜茹) is the nickname of Jasmine Leong, a Malaysian singer and is very famous in Taiwan music scene. Leong was born in Kuala Pilah, Negri Sembilan, Malaysia on 16 June 1978. Leong's real name is "Leong Chui Peng" (Chinese: 梁翠萍; pinyin: Liáng Cùipíng)

No comments: